浙江少儿频道论坛

首页 » 综合论坛 » 动漫游戏专区 » 请帮个忙行吗?
リョ一マ - 2006-7-20 18:51:00

有天打开电视发现在放网王,我是兴奋了N下,实在是太爽了,可是我发现是中文配音的,让我感觉汗毛全都竖了起来````````那些配音实在是太恶心了,特别是天才不二,那种声音怎么配成太监的感觉~~日文的原版配音让我听上去就感觉到爽,我是网王迷我超喜欢的,每次想看可是那种声音便使我非常的气愤,网王不是这样被人糟蹋的!!!!!!!


而且现在又搞了个cos~请你们把cos者的年龄规定一下,要适合的才行呀!!!请看看动漫展上的cos者~那种感觉根本是一个字"帅".


最后让网王的精神永留心中

[em03][em03]
不二周助 - 2006-7-20 19:08:00
楼主跟我的想法完全一样,握手[em12]
じ☆ve幸村殿下 - 2006-7-20 19:12:00

听到不二殿的声音...

我彻底无语...

還期待イ┼麼 - 2006-7-21 14:13:00
不二殿的声音已经有问题了```听到乾同志的(冷个先)```感觉冷风飕飕刮过去了```
zuoye - 2006-7-21 18:53:00

呵呵 不二的配音 私已经要冷笑了~~~至于COS~~~呵呵~~~~冷风吹过~~~

樱の飞舞 - 2006-7-21 21:05:00
喂,你们,那个那个LZ居然说像太监,真没眼光,我觉得配音配的不错啊,这么会说别人,怎么不自己去配
ylwww - 2006-7-22 19:56:00
9494~~顶楼主的~~还是日文声优好听啊~~FUJI殿滴声优貌似是以前给杰洛士配音滴~恶心要死~实在MADA MADA DANE
zuoye - 2006-7-24 15:17:00
六楼的亲 没听过日文版的吧 其实听过的 都是这个评价~~~汗个先
龙马樱乃 - 2006-7-26 19:18:00
COS好恶心..
kagome - 2006-7-28 11:28:00
还有,龙马的声音太木了。有些翻译不一样了
迷糊天使 - 2006-7-28 21:01:00
翻译很多都很怪……还是看日文原版的好~~~[em01]
Tezuka - 2006-8-9 20:58:00
樱の飞舞,好去死了,我的不二啊    (哭泣)
第一天堂 - 2006-8-10 13:01:00

呵呵,我没有听过日文版的

不二殿的声音原版是怎么样滴捏?

荇辰 - 2006-8-14 19:49:00

同意!支持!还是原版的好

1
查看完整版本: 请帮个忙行吗?